środa, 29 maja 2013

Le vingtième chapitre

Céline Dion - Regarde-moi






C'est comme une machine à fond de train
Une locomotive qui foncerait sans fin 

Des coups des secousses, je m'habitue pas
Qui conduit, qui pousse ce train, qui sait où il va? 

J'ai mal à la tête, j'ai mal au coeur
Faites que l'on arrête, appelez-moi le contrôleur 

Je veux qu'on m'explique, je veux quelqu'un
En cas de panique c'est écrit là, 
Oh, tirez sur le frein à main 

Et toi qu'est-ce que tu fous là, 
Sur ton sofa, à côté d'moi 

Tu vois pas que j'crève, que j'suis vidée
Que j'ai plus de sève, que je vais lâcher 

Regarde-moi, dis-moi les mots tendres
Ces mots tout bas, 
Fais-moi redescendre loin de tout loin de tout çà
Je veux, je commande, regarde-moi 

J'ai besoin de tes yeux, 
C'est le miroir où j'existe sans eux
Je ne me vois pas 

Mais tout nous aspire, petits écrans
Faut montrer le pire ailleurs
Pour accepter nos néants 

Si t'y prends pas garde, avec le temps
Tu te fous des gares et jamais plus tu ne redescends 

Les tempes qui cognent, çà me reprend
Ou tu te raisonnes ou tu prends des médicaments 

Mais je voudrais savoir, une fois seulement 
La fin de l'histoire et pourquoi, où et comment 
Qui sont les bons et les méchants? 



la secousse - wstrząs
s'habituer - przyzwyczajać się
le frein à main - hamulec ręczny
foutre - robić
être vidé(e) - być wyczerpanym, padać ze zmęczenia
tendre - delikatny, czuły
redescendre - ponownie wysiadać, schodzić
commander - rozkazywać
le petit écran (pot.) - szklany ekran
le néant - nicość
prendre garde - uważać przyglądać się
la tempe - skroń
cogner - walić, tu: pulsować

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz